為誰而愛

為誰而愛

图书基本信息
出版时间:1971-9-10
出版社:晨鐘出版社
作者:曾野綾子
页数:424
译者:余阿勳
书名:為誰而愛
封面图片
為誰而愛

前言
  推薦序  為誰而愛-大哉問  薇薇夫人  「愛」這個字是人們生活中出現最多的字,遠遠超過「恨」這個字。而這個「愛」字卻是最複雜、最詭譎、最捉摸不定的,它可以偉大,也可以卑劣。但沒有愛,人卻不成為人,甚至不能成為靈長類生物。  可是《為誰而愛》卻是大哉問。日本女作家曾野綾子在一九七○年出版的暢銷百萬本名作《為誰而愛》,至今仍然再版不斷 。「愛」當然永遠是人的話題,但歷經數十年社會變遷,價值觀的改變,她的觀點還「不退流行」?還「跟得上時代」嗎?我很好奇。  作者是名作家,也是妻子、母親、媳婦, 這個角色當然以女性人生經驗為主;本來女性角色也比男性多元,碰上「愛」字就有說不完的話題了。這本書幾乎網羅了女性人生中大部分的問題,從戀愛、婚姻、子女、婆媳到侍奉。她談真實的人生故事,也談自己的經歷和心得。只要人類還存在,只要男女兩性還是有分水嶺,這些問題當然可以永遠談下去。  而曾野綾子畢竟是一個走在前端的女性,她愛上一個願意嫁的男人,是因為尊敬他,是因為他誠實、單純,是因為在一起很自在,是因為他們有很多共同的話題。結婚以後,丈夫支持她繼續寫作,不要求她一定要下廚做三餐,甚至還教她「品味乳酪和內臟料理的滋味」。她的收入比丈夫多,但她只想著「我的錢是我的,老公的錢也是我的,因此所有的錢都是我的。」她並不是在「豢養男人」所以無怨無艾,不驕不傲。而她在很多地方比丈夫無能,她接受丈夫做領導。  從自己愉悅的婚姻和很多不幸的婚姻中,她體會到「帶著房子和家具被迎娶是女性的恥辱。貧窮、父親沒地位的女孩,反而有邂逅純粹愛情的機會。」但這一點現在很多年輕女性可能會嗤之以鼻,網路上有人公開說:「只要有錢,男人長得像豬都行。」其實長相如豬不打緊,行為像狼就慘了。  曾野綾子在當年就認為女性不一定要結婚,更不能為結婚而結婚,離婚絕不是羞恥,母親不能把孩子慣成無能的人,婆媳之間要用智慧相處。  那麼「為誰而愛」呢?作者認為「願意為那人犧牲生命」是最崇高的,但也絕少,除了母愛。所以為愛自己而愛別人是最真實的愛,因為愛自己,就要自己的身心靈都得到好好的照顧;因為愛自己,就愛周圍的人,容忍寬恕的美德才會發揮。  這種價值觀是永遠不退流行的。  (本文作者為名作家)  茶泡飯般的愛   韓良露  曾野綾子的隨筆「為誰而愛」,對我來說,就像一碗茶泡飯似的吃來(讀來)清爽又暖心。  日本人說的茶泡飯之味,指的就是人們即使在外吃了一頓豪華大餐後,回到家中還是覺得肚子有點空虛,往往還想吃點簡單的茶泡飯,才覺得吃到了踏實的味道。  能理解茶泡飯似的愛,是需要一點人生的歷練的,年輕時的愛情,都比較像令人眼花撩亂的大餐,看似精彩但吃來卻油膩,常常吃胃也受不了,等到學會了反璞歸真的人生滋味時,也才懂得最舒服的愛其實就像茶泡飯般百吃不厭。  為誰而愛,寫的就是怎樣真性情地愛,書中曾野綾子談起和丈夫三浦朱門的戀愛和婚姻,既沒有轟轟烈烈或浪漫至死的交往,婚後也不需要刻苦經營,一切都是隨興自在,曾野綾子寫她和三浦第一次見面,三浦就問她是不是近視,而她回答自己是家庭遺傳的深度近視,兩個人從一開始就直通通地有問有答,毫不虛假造作,這樣不假扮成理想、完美的對象,如果一開始就有了好感,這樣的好感就是建立在不虛妄的期待上,曾野綾子在書中也說,從一開始就看清對方的缺點而愛上對方的人,就不會因幻想破滅而生厭。  曾野綾子寫的愛,是找到對的人,而是去找理想、完美的人,她和三浦配的好,因為兩個人都知道他們要的愛是什麼樣的愛,是可以輕鬆相處的愛,是不綑綁對方自性的愛,是讓自己有成長空間的愛,是懂得生活歸真滋味的愛。  曾野綾子的書,在日本有其特別的意義,因為許多日本女性是家庭主婦,生活的目標都集中在如何控制丈夫、管好孩子;因此生活中往往充滿計算,累死自己也累死別人。  曾野綾子用了不少隨手拈來的小故事,讓我們看到許多婚姻的問題,就出在  這些精打細算的小節,例如把丈夫每個月薪水製成表貼在牆上,提醒丈夫要早日達成存款目標。  關於做家事;曾野綾子在書中也有高見,她發現感情融洽的夫婦的生活方式常常沒有條理,但夫婦不和的例子,很多都是至少在表面上,妻子對丈夫服侍得無微不至。環顧我四週的朋友,沒想到情況和曾野綾子說的頗相同,這是什麼道理呢?只能說必須服侍丈夫的女人心中一定有累積的不滿,但生活家事可以隨意的夫婦,基本的關係當然比較像朋友而非主人與奴僕。  曾野綾子的書,在日本是百萬冊暢銷著作是有道理的,她的人生觀點有如替日本的兩性相處裝上了彈簧,讓一切的價值不那麼緊,對生活目標相似的台灣,即使此書已是三十年前的出版,卻仍有歷久彌新的家常智慧,畢竟不管社會如何變動,生活中最平凡的事,像夫婦的相處,卻是許多人的難處與苦惱。  不過做為讀者,我們在讀此書時,也不能不意識到曾野綾子的婚姻之道,並非每一個人的特效藥,首先她和三浦朱門都是高級知識份子,兩個人又有相似的人生價值觀,視兩個人的婚姻生活為兩人「共同閱讀與學習」,再加上他們很幸運地在三十五歲就不再有經濟的困擾了,這些知識的、價值的與經濟的條件也是曾野綾子可以過幸福生活的條件。  曾野綾子的書對沒有這樣條件的人並不見得適用,但有許多有她條件的人卻未必能過著像她這麼想得開、自在生活的人,倒是可以好好想想是什麼問題讓你自己苦惱,關鍵可能就是曾野綾子書中一直強調的平凡而自在的生活態度,也許就是要懂得茶泡飯的愛吧!  曾野綾子提供的是自然、不造作、不勉強,隨遇而安的簡樸人生智慧,她以幽默又具人性洞察力的方式寫出了許多人生活得辛苦的原因,並不見得是經濟、身體缺陷等等不可抗拒的不幸,而是「幸福的不幸」─因為太想過幸福生活反而變得不幸,她舉例的一些小故事,不管是夫婦相處或親子教養的問題在台灣社會也存在著,對這些人而言,讀曾野綾子的為誰而愛,也許會有所獲益吧!                
内容概要
  日本百萬暢銷書籍!  再版不斷、魅力不減,風靡無數讀者的長銷經典!  知名作家曾野綾子教你拆解「愛」的神秘包裝,品嘗其中酸甜滋味,  讓你明白愛的真意,懂得如何寵愛自己,更懂得如何愛人…  愛是荒地中的甘泉,潤澤我們的靈魂;  愛是虛無中的光亮,引領我們向前;  不分時代、國界,人人終其一生都在追求「愛」  但老是把這個字掛在嘴上的人,可能根本不懂什麼是愛……  一九七○年《為誰而愛》一推出,立刻引起矚目。人活在世上的基本因素中,愛為首要。人們的愛有種種樣貌,從之因人、時、地、物、對象、主觀、客觀立場各異而瞬息變質,難以掌控,不容易下定論。而唯其如此,非得審慎虛心學習這個人生課題「愛」不可。為誰而愛》可說是探討各種形式的愛的良好範本。書中作者以本身的戀愛、婚姻、家庭,以及實際的經歷見聞為例,不忌諱、不迴避自己的缺失,將人們的內外百態條理分明地剖析,多方檢討,詳細解說,不少理論值得深思。尤其作者本著天主教徒的敬虔態度面對問題,使得全書蘊含著神的真理,透露出作者的智慧、堅毅精神和深厚內涵,可供人細讀、思考、學習。
作者简介
  曾野綾子   一九三一年在東京出生,聖心女子大學英文系畢業,一九五三年與作家三浦朱門結婚。翌年,以《遠來之客》獲芥川獎提名,在文壇展露頭角。此後,以人之原罪和欲望、信仰、家庭、老、教育等主題發表小說及散文。此外,對社會活動亦不遺餘力,擔任各種審議會會員,並任職「日本財團」會長。一九七九年,接受梵諦岡聖十字勳章,並榮獲多項文學殊榮。   著有:《靈魂自由人》、《都市裡的幸福》、《中年以後》、《綠手指:園藝之樂》、《聖經中的友情》(天下雜誌出版)、《無名碑》、《戒老錄》、《遠來之客》(遠流出版)及《曾野綾子作品選集—全集七冊》等。  姚巧梅   目前從事編輯工作,暇餘翻譯。譯作有:《中年以後》、《晚年的美學》、《後五十歲的選擇》等三十餘本。
书籍目录
序 願意為那人犧牲生命嗎?第一部 竭盡所能的生存機智Ⅰ
愛,要的是什麼?1.愛的是怎樣的人女人喜歡的男人/真愛/對象是怎樣的人/我為什麼想跟他結婚/「一定要…」的條件2.女人認真思考的時候肉體的表現、精神的表現/表現的根源/不會後悔的性關係/女人暗自思索的事3.當她毫無任何新發現的時候運用才能的方法/被愛的情緒和心情/男人持續地追求的女人原貌/總是面對著問題的女人/必須儘早捨棄的愛/任何事都有時機Ⅱ
非得和這個人結婚不可嗎?1.
必須捨念的結婚真愛的證據是什麼/即使如此,還是要結婚嗎/愛的機智/真正的出發,在哪裡2.
不可以成為令人生羨的夫婦丈夫雖然什麼都不說/在「某個點」之間/兩人都是領導者的麻煩/謊言是沉重的負擔/愛的是什麼/必須思考的事/純粹愉悅的家庭3.
夫婦應如何相處因結婚而發現的自己的弱點/奇怪的搭配/幸福感的品嘗方法/當女人覺得愚蠢的時候Ⅲ
愛上一個男人的時候1.
女人的價值要從哪裡發現從戀情轉為愛的變質/愛是盲目的相信/才華得以發揮的妻子/女人要從哪裡發現興趣2.
已無法退轉的時候自然地擁有社會關係的時候/有魅力的自然的姿色/沒有嗜好的不幸的感覺/連妻子都不知道的悲壯姿態/對人的美的一個想法3.
是發自真心的愛嗎愛是襲擊而至的/所有人都沒有「眼力」/愛與憎恨是同質的感情/直到愛上了為止Ⅳ
自己掉入的陷阱1.
丈夫能如自己所期待的嗎丈夫是無法歸還的/彼此不傷害則會形同陌路/觀察丈夫的妻子的心得/聽丈夫的話的沒主見妻子2.
一個人也能活發生在我身上的兩件事/期待孩子的第一點/母親所期盼的簡樸的人生/身而為「人」的關鍵點/自己開拓的自覺3.
心靈最為脆弱的部份
後退是不可能的事/與「殺了妳」一起蹲著的我/失去母性本能的女人們/無法擁有自己的人生的人們/母親所成就的偉大的事4.
一生的命運之鑰為了相信自己的行為/當心扉無法對外打開的時候/人活在世上是夢一場/人生以痛苦作為觸角Ⅴ女人為何所苦1.
被愛的女人的要素為對方完全奉獻的女人/平衡的魅力/被愛的女人的美/成為可愛的女人的秘訣2.
自己邁向彼端的快樂「目的」是生存的價值/自己內心中的敵人Ⅵ
我下定決心的日子1.
受丈夫啟發的女人最先揭露我的弱點的男人/巧妙地被吸引的我/不可思議的命運之時刻/強烈而鮮明地站在岐路之日/質樸地活著/環繞著同人誌的團體/兩人籍籍無名時的、貧窮的幸福/任何處境都與你同行/人生猶如諾亞的方舟「中間報告」第二部
真誠地下定必要的決心Ⅰ與什麼樣的愛邂逅?1.
已無法回頭的時候當妻子有了絕讚的體驗的時候/當恐懼幸福的時候/當女人本能地變得認真的時候/相愛成為不幸的時候/當男人真的愛上了的時候2.
隨波逐流是好事嗎探索對方所設的圈套/站在赴冒險之途的出發點/當了解人的一件事的時候/僅只是很難信任的時候/必須避免深交的時候3.
丈夫與妻子成為最為必要的部份當接受沒有寄件人姓名的聘禮的時候/女兒與雙親道別的時候/對心靈的深不可測感到困惑的時候/當思及孤獨很恐怖的時候/希冀相互理解的時候/確認愛的存在的時候/切身感受到愛的時候Ⅱ
祈求的是什麼樣的歡愉?1.
那人是能完成什麼事情的人必須由自己做決定的時候/與令人生厭的丈夫一起生活的時候/內心感到悲哀的時候2.
利令智昏的瞬間當思及「如果是和那個人的話…」的時候/當了解何謂「抱憾而死」的時候/當想掙脫駑鈍的執著的時候3.
要活在怎樣的關係中當選擇了那條路的時候/當與別人的丈夫的生活面臨破滅的時候Ⅲ想要的是什麼樣的生存方式?1.
捨棄「一個」的才氣當丈夫捨精神重肉體的時候/為人妻者算總帳的時候/想同時完全地實現「兩個」的時候2.
不和睦的夫妻看到讓妻子學習的丈夫的時候/當自覺是惡妻的時候/逆來順受夫婦的方法錯誤的時候/傳統的妻子無處可去的時候3.
婆媳所陷入的危險的心理男人高明地操縱女人們的時候/負起責任與年長者交往的時候/對婆媳而言都算幸福的時候/遲鈍者下判斷的時候Ⅳ
想獲得什麼樣的存在感?1.
鏡中映照出的自己的身影孩子表現出不像人的反應的時候/當父母決定孩子的人生的時候/不能輕易地信任的時候2.
成為具有表與裏兩面的人的時候拼命地破壞可能性的時候/體驗到光輝的貧窮的時候/自己身處被支持的時候/母親逕自沉默地忍耐的時候/了解人的悲哀與溫柔俱足的時候Ⅴ想活在什麼樣的目的意識中呢?1.
女人需捨棄軟弱的意識當女人的怨恨困在廚房裡的時候/揪出自己的真正面貌的時候/視失去自我為美的時候/接觸到人的個性的時候/沉溺於心理面的暗示的時候2.
恐懼受傷?或者害怕無趣?受自己的弱點扭曲了的時候/受疲倦的肉體驚嚇的時候/感受到生活是一種負荷的時候/感受到害怕無趣的時候/即使厭憎,也必須存置於意識中的時候3.
活出駑鈍的自己的能力女人活在艱辛中的時候/與完全迴異的精神結構相遇的時候/「女人心」心理翻轉過來的時候/思考身為女人的價值的時候/精神上傷害到他人的時候4.
探鑿自己的內在思及無怨無悔的時候/心靈為寂靜之物吸引的時候/想知道歡享人生的方法的時候/只想思索自己的事的時候/擁有凝視美麗事物的心靈的時候解說 
坂谷豐光

媒体关注与评论
  薇薇夫人(名作家)  韓良露(名作家)  朱佩蘭(資深譯者)
编辑推荐
  改變二百萬人 對愛的定義  日本百萬暢銷書籍!  再版不斷、魅力不減,風靡無數讀者的長銷經典!  知名作家曾野綾子教你拆解「愛」的神秘包裝,品嘗其中酸甜滋味,  讓你明白愛的真意,懂得如何寵愛自己,更懂得如何愛人…  愛是荒地中的甘泉,潤澤我們的靈魂;  愛是虛無中的光亮,引領我們向前;  不分時代、國界,人人終其一生都在追求「愛」  但老是把這個字掛在嘴上的人,可能根本不懂什麼是愛……  一九七○年《為誰而愛》一推出,立刻引起矚目。人活在世上的基本因素中,愛為首要。人們的愛有種種樣貌,從之因人、時、地、物、對象、主觀、客觀立場各異而瞬息變質,難以掌控,不容易下定論。而唯其如此,非得審慎虛心學習這個人生課題「愛」不可。為誰而愛》可說是探討各種形式的愛的良好範本。書中作者以本身的戀愛、婚姻、家庭,以及實際的經歷見聞為例,不忌諱、不迴避自己的缺失,將人們的內外百態條理分明地剖析,多方檢討,詳細解說,不少理論值得深思。尤其作者本著天主教徒的敬虔態度面對問題,使得全書蘊含著神的真理,透露出作者的智慧、堅毅精神和深厚內涵,可供人細讀、思考、學習。  作者簡介  曾野綾子  一九三一年在東京出生,聖心女子大學英文系畢業,一九五三年與作家三浦朱門結婚。翌年,以《遠來之客》獲芥川獎提名,在文壇展露頭角。此後,以人之原罪和欲望、信仰、家庭、老、教育等主題發表小說及散文。此外,對社會活動亦不遺餘力,擔任各種審議會會員,並任職「日本財團」會長。一九七九年,接受梵諦岡聖十字勳章,並榮獲多項文學殊榮。著有《靈魂自由人》、《都市裡的幸福》、《中年以後》、《綠手指:園藝之樂》、《聖經中的友情》(天下雜誌出版)、《無名碑》、《戒老錄》、《遠來之客》(遠流出版)及《曾野綾子作品選集—全集七冊》等。  譯者簡介  姚巧梅  目前從事編輯工作,暇餘翻譯。譯作有:《中年以後》、《晚年的美學》、《後五十歲的選擇》等三十餘本。


下载链接

為誰而愛下载

评论与打分
    暂无评论